Always aim at complete harmony of thought and word and deed. Always aim at purifying your thoughts and everything will be well.
A 'No' uttered from the deepest conviction is better than a 'Yes' merely uttered to please, or worse, to avoid trouble.
A coward is incapable of exhibiting love; it is the prerogative of the brave.
MG.
5 comments:
You're one of the bravest men I know!!! I can say...you're the bravest, becausee you're my man!!
ah! bueeeeno...
suerte :)
jajaja...
o sea, quise decir que no voy a poder comprenderlo, porque no se inglés :)
Debería agregar un traductor...
solo sugiero...
Saludos!
Traduccion Para Passion:
esto lo dijo el (M Gandhi).
Siempre ten por objetivo la completa armonía de pensamiento y de palabra y de obra. Siempre como objetivo purificar tus pensamientos y todo estará bien.
Un «no» pronunciado desde la más profunda convicción es mejor que un "Sí" sólo pronunció a favor o, peor aún, para evitar problemas.
Un cobarde es incapaz de dar amor, amor es la prerrogativa de los valientes
CHAN!
o sea que suelo ser moooy valiente...
a mi parecer me es fácil brindarlo,ya nada hago por compromiso...
el tema es dar con la persona indicada, o bien, tener en cuenta el entorno , tener cuidado :)
Pero qué bello texto!
Mas de cuatro deberían leerlo a usted! (es una forma de decir, que muchos deberían hacerlo)
Lo felicito :)
Abrazo♥
Post a Comment